Лечит ядом, освещает тьмой
Встретились как-то слепой и глухой и начали они древнегреческий учить. В начале недели попалась под руку книга — "Уроки греческого" Хан Ган. Я обещал одной своей подруге, что обязательно попробую почитать южнокорейскую литературу. Есть в книгах авторов этой страны, что-то чарующее, мягкое, обволакивающее. Мне кажется корейскими книгами можно лечить души людей. И все это несмотря на то, что некоторые их произведения довольно часто наполнены чем-то темным.
В книге "Уроки греческого" Хан Ган тьмой пронизано буквально все. У нас два главных героя. Она — девушка, одержимая изучением языков, потерявшая способность говорить из-за ряда печальных событий в ее жизни: развод, проигранный суд, невозможность видеться со своим сыном. Главная героиня вечно надевает черные вещи, не включает свет в своей квартире. Она буквально опустилась на дно и живет в непроглядной тьме.
Он — профессор древнегреческого, которому еще в детстве поставили диагноз и сказали, что примерно к сорока годам его зрение полностью пропадет. Лица близких ему людей, рассветы и закаты — все это вещи, которые рано или поздно погрузятся во тьму и будут существовать только в его памяти, как набор образов.
Нарратив у книги и правда очень тяжелый, каждая глава задает тебе вопросы, которые заставляют твое дыхание замедлиться. Твой мозг наполненный разными мыслями приходит в движение, он пытается найти ответы на каждый из них. А что бы я делал, если бы тоже потерял зрение? Как бы я выражал свои эмоции и чувства не будь у меня голоса? Смог бы я пережить одиночество, грусть и тьму, в которой живут главные герои?
Одним словом жуткая жуть и ощущение потерянности, но есть в этой книге, что-то еще. Не знаю как объяснить, но эмоции, которые ты испытываешь напоминают пробуждение от кошмара. С минуту назад ты проживал какое-то стыдное воспоминание, бежал от страшного монстра или стоял на краю обрыва и вот наконец — ты просыпаешься.
Тьма уходит на второй план: знакомая комната, холод ночи, мягкое одеяло и простыня. Знакомые образы успокаивают тебя. Ты будто бы из ада вернулся в свой маленький рай. Эта книга самый настоящий оксюморон, она лечит вас ядом, освещает путь тьмой.

Советую это произведение к прочтению, особенно в это время года, когда тьма уходит на второй план и ей на смену приходит свет. Такие романы очень красят начало весны, потому что есть в этих двух вещах, что-то общее. Что-то, что позволяет им вместе выстраивать синонимичный ряд.
В послесловии хотелось бы поделиться кое-чем личным. С подругой, которую я упомянул в начале поста, мы уже давно не общались. На это были свои причины, но уж очень хочется мне обсудить с ней корейскую литературу и наверное после выхода этого поста, соберусь с силами и напишу ей. Пожелайте удачи и держите за меня кулачки!